献给冒着狂风暴雨来韩流庆典的亲们..
大家好..我是准基..
首先谢谢冒着狂风暴雨来装点韩流庆典的各位..
还有给爱韩国文化的各位表以敬意..
因为是很久以来的公开活动,加上因准备仓促而没能以充足的体力从后半夜开始就拜访活动场与恶劣的天气奋战的家族们 ,
从很远的地方匆匆赶来上京的家族们,
从海外不辞辛苦来的海外家族们都很谢谢..

很冷吧...是和感冒菌结亲的好天气啊..
为了万一请一定要吃药啊..
本来是想最大限度的跟更多的家族见面但是好像不能如意啊..没能满足到的家族感到很内疚啊..
下次会努力选比较安逸的地方的..嘿嘿
辛苦大家了..过了很久能见到大家的脸心情真的很不错.
期待的作品或是以后的行程会尽快协调给大家好消息的..
现在能切身感到寒冷的天气啊..应该开始加厚衣服了.
要一直注意健康和锻炼体力啊..
谢谢!
----------------------------------------------------------
안녕하세요 준기예요.
먼저 궂은날씨에 폭우까지 견뎌내시며 한류페스티벌을 멋지게 장식해주신 많은 분들께 감사드려요.
한국의 문화를 사랑하고 아껴주시는 많은 분들께도 경의를 표합니다.
오랜만에 공식행사인데다 갑작스럽게 팬사인회 소식까지 접하게 되어 충전되지 않은 체력으로
행사장을 아침일찍부터 찾아주시고 추운날씨에 비바람까지 견뎌낸 가족들
멀리 지방에서
부랴부랴 정신없이 상경해준 가족들
해외에서 먼길 마다 하지 않고 와준 해외 가족들 모두 감사합니다.
많이 추웠죠. 감기바이러스와 인연을 맺기 딱좋은 환경이었죠.
혹시 모르니 약은 꼭 복용해 주시길 바라며.
최대한 많은 가족들과 만나려고 해보았는데 제대로 챙겨드리지 못한 분들께는 미안한 마음을 전해요.
다음엔 좀더 아늑한곳에서 맞이해 드리도록 노력해 보겠습니다. ㅎㅎㅎ
고생많으셨구요. 오랜만에 한분한분 얼굴 보니 기분 좋았습니다 ^^
차기작이든 향후의 어떤 일정이되었든 빨리 조율하고 결정해서 좋은 소식 알려드릴께요.
고마워요~
이제 쌀쌀한 날씨를 체감할수 있네요. 슬슬 옷의 두께를 키워나가셔야 겠습니다 ^^
건강관리 , 체력관리 항상 신경쓰시구요.

